lunes, 29 de junio de 2009

A___to___ no me toques la pirola



Buenas noches, H-,
Me imagino que andarás por las calles de Teherán, bien tapadita el cuero cabelludo pero con los ojos, las orejas y la nariz muy fuera para captar todo lo que en dos años y medio no ha dejado de cambiar por allí. Espero que no hayas tenido ningún problema. O sea, que la policía no te haya pedido los papeles a la salida del metro, ni te hayan detenido por ser más blanca de lo normal, ese tipo de cosas que ocurren en los países incivilizados como el tuyo.
En todo caso, ten mucho cuidado con lo que haces. Sabes que me "preocupas", en el sentido más bonito de la palabra, que como siempre es el último:

preocupar.

(Del lat. praeoccupāre).
5. prnl. 'Estar interesado o encaprichado en favor de una persona, de una opinión o de otra cosa'

Yo acabo de enviar un email a la Asociación de Currantes Iraníes del Mundo para ver si me dan un contacto en Teherán. No sabes la ilusión que me haría matar dos pájaros de un tiro: conocer a un conductor de bus iraní y escribir una entrevista para ese periódico del que te hablé.
De todas formas, quería preguntártelo a ti antes, por si ves, o intuyes, que puede ser un problema. Sólo con que te imagines que te-nos puede causar algún lío, abandono la idea inmediatamente.

Y el Chouli Tour, ¿cómo va?
Ya me dijiste que esa touroperadora tuya es despótica, y que no atiende a razones del cliente. Pero a mí me sigue llamando mucho el Kurdistán, ese país donde la gente agarra a las cabras de dos en dos, como si fueran conejos.

Te voy a dejar ahora. Sé que estarás poniéndote como loca con el vibráfono de Cal Tjader, y no quiero entrometerme en tu trance.
Pero por favor no dejes de escribirme esta noche al llegar a casa o mañana. Me hace mucha falta saber que estás bien y ver un poco lo que tú ves.
Te mando un beso muy largo.
Te quiero mucho,


Favo



P.S. Te adjunto un bonito glosario, para que te ayude con las preguntas del tipo "¿Glosario qué es?"

1. Glosario (sustantivo masc.) Cosa que se pone al final de los textos para que las personas que no saben bien un idioma porque sus profesores de la universidad les hicieron perder el intéres obligándoles a leer a gente plasta del tipo Benito Jerónimo Feijoo y Jovellanos, se enteren de lo que se les está diciendo.

2. Cuero cabelludo (sust. + adjetivo calificativo). Pellejo, epidermis o cacho de piel que cubre el cráneo y del que nacen los pelos o pilosidades.

3. Pilosidades (sust). Pelos.

4. Captar (v.) Llevar o traer, indistintamente.

5. Matar dos pájaros de un tiro (expresión coloquial). Coger una pistola, fusil o revólver y disparar a dos enemigos tuyos de forma que, gastando una sola munición, te cargues a una parejita de ellos, para que el mundo te sea más ameno, feliz y la vida más agradable.

6. intuir (verbo). Interpretar las cosas bien, para poder salir corriendo a tiempo, o sea huir.

7. Despótica (adjetivo). Del latín DESPOTICUS. Dícese de la persona que no es capaz de potar, ni aunque le fuercen.

8. Vibráfono (sustantivo). Instrumento musical que tocaba Callen Radcliffe Tjader, Hijo, que fue el primer gran músico de jazz latino que no era latino, sino gringo gringo, pero que murió, dios sabe porqué, en Manila (Filipinas), que casualmente fue el lugar de donde eran el padre, o la madre, no me acuerdo, de Joe Bataan, al que hoy llaman el "Rey del soul latino" pero que en realidad es el puto "Batán del bugaloo".

9. Batán (sust.) "Máquina generalmente hidráulica, compuesta de gruesos mazos de madera, movidos por un eje, para golpear, desengrasar y enfurtir los paños". Yo tampoco sé lo que es "enfurtir", lo siento, pero sí sé que Sancho Panza se hizo pis y caca de miedo al escuchar el ruido nocturno de esas cosas de madera en el episodio del mismo nombre de la Primera Parte del Quijote.

9. Querer mucho. Es como amar, pero sin ser cursi, y como "querer", pero mucho, o sea sin pasarse, porque los castellanos somos así de tímidos y galanes.

10. Galán. Te lo explico otro día, hermosa.

lunes, 8 de junio de 2009

Belén, pasteles de Belén


Hoy lunes 8 de junio, en el Salón de Actos de la Casa de América de Madrid, hubo una mesa redonda donde personalidades del mundo académico, empresarial y periodístico de España y Portugal, como Álvaro de Mendonça e Moura (embajador), João Marcelino (director del Diário de Notícias, Grupo PRISA), Belén Rodrigo (corresponsal de ABC) y Miguel Gil (administrador de Media Capital, más PRISA) daban su respuesta a la pregunta: "Portugueses y españoles, ¿somos tan diferentes?". Después de un ordenado repaso a los tópicos de siempre, el evento siguió con el reparto entre los asistentes (principalmente yupis en traje recomendados por sus empresas, y señoronas ociosas del Barrio de Salamanca) de copas de vino de oporto y unas bandejas con pasteles de nata, los mejores de Portugal según la presentadora del evento, que habían sido hechos por los presos del Establecimento Penitenciario (traducción literal) do Linhó, en Lisboa. Me dan muchas ganas de pedirles a los trabajadores forzados de la Cárcel de Lisboa que incluyan nuevos ingredientes en próximas ediciones del evento, porque su afán de superación, vista la mediocridad que había allí dentro, se nos hace francamente necesario.